Noile ediţii ale cărţilor pentru copii semnate de scriitorul britanic Roald Dahl urmează să fie editate pentru a elimina vocabularul care ar putea fi considerat jignitor, o modificare care a stârnit indignare şi consternare, relatează News.ro.

Referinţele la greutate, sănătate mintală, violenţă sau probleme rasiale sau de gen au fost redactate şi rescrise, conform Daily Telegraph.

Astfel, termenul „gras” nu mai este folosit pentru a-l descrie pe Augustis Gloop din „Charlie şi fabrica de ciocolată”. „Oamenii din nori” din „James şi Piersica uriaşă” devin „oamenii norilor”. Toate modificările sunt „reduse şi analizate cu atenţie”, a asigurat un purtător de cuvânt al companiei Roald Dahl Story.

„Roald Dahl nu a fost un înger”, a reacţionat pe Twitter scriitorul britanic Salman Rushdie, simbol al libertăţii de exprimare şi victimă a unui atac violent în urmă cu şase luni, „dar este o cenzură absurdă”. „Editurii Puffin Books şi Fundaţiei Dahl ar trebui să le fie ruşine.”

Şefa PEN American Suzanne Nossel, o organizaţie care reuneşte 7.000 de scriitori pentru libertatea de exprimare, a considerat că „editarea selectivă pentru a face literatura să se conformeze unor sensibilităţi speciale ar putea reprezenta o nouă armă periculoasă”.

Campania a fost lansată în 2020, înainte de preluarea de către Netflix în 2021 a catalogului de autori pentru copii.

Editorul adjunct al ziarului conservator Sunday Times, Laura Hackett, a spus că îşi va păstra ediţiile originale ale lui Roald Dahl, astfel încât copiii săi să poată „să se bucure de ele în toată gloria lor răutăcioasă şi plină de culoare”.

Prim-ministrul britanic Rishi Sunak consideră că aceste cuvinte ar trebui „păstrate” nu „retuşate”, a transmis purtătorul său de cuvânt, luni, în timpul unei conferinţe de presă.

„Dacă Dahl ne jigneşte, să nu-l retipărim”, a declarat, luni, scriitorul Philip Pullman pentru BBC, menţionând că milioane de cărţi ale sale originale vor rămâne în circulaţie mulţi ani, indiferent de orice modificări aduse noilor ediţii ale BBC.

„Când retipăriţi cărţi scrise cu ani în urmă, nu este neobişnuit să treceţi în revistă limbajul folosit şi să actualizaţi alte lucruri precum coperta şi aspectul”, a afirmat purtătorul de cuvânt al companiei Roald Dahl, subliniind dorinţa de a păstra povestea, personajele şi „inteligenţa ascuţită a textului original”. (sursa)

Articolul precedentFenomenul neașteptat cu care s-ar putea confrunta România după mii de ani: „Dacă va fi, va fi în Sud”
Articolul următor400 de milioane de euro pentru construirea unei fabrici de tractoare în județul Arad. Va crea mai multe locuri de muncă decât ‘cauciucarii’ de lângă Oradea